客服:微信(EUROPEMANN) (工作日8:00-17:30)

首页 >新闻 >意大利新闻

特朗普在白宫会见意大利总统,身后女翻译的表情亮了

2019-10-18 16:36:24 | 来源:意大利中文资讯网 | 阅读:894

美国总统特朗普经常能在白宫会见外国领导人时语出惊人。10月17日,特朗普在白宫会见来访的意大利总统马塔雷拉,并在椭圆形办公室举行会晤时,坐在特朗普身后的女翻译因其“异样”表情被媒体捕捉到,凭借一组懵逼表情,意外走红网络,事件一经上传到社交媒体,网友笑翻了。

尽管这是一场美意元首的双边会晤,但焦点似乎都在美方这边,特朗普滔滔不绝,尽管这位女翻译在笔记本上,一路狂听写,记下关键词,不过完全根本上语速,这是来不及翻译的节奏啊!

意大利总统女翻译听得云里雾里,表情就说明一切,时而皱眉时而低头,一会儿还转头挑眉。看看这位意大利翻译在尝试翻译特朗普讲话时的艰难表情吧。


特朗普身后的女翻译遭逢对手,她的表情亮了。当时她正试图翻译特朗普所说的话,表情中面带苦涩,似乎不明白特朗普在说什么。


这位女翻译困惑的表情显示这不是一项简单的任务,似乎特朗普将一些胡言乱语的组成连贯的句子,有网友调侃道:女翻译听特朗普说话时的反应,是我们所有人的反应。


美国有线电视新闻网(CNN)记者则称:“翻译员的表情不用翻译,从她的脸上就看得出来,这位翻译不会说流利的‘特朗普语’。”

除了语速和口音外,让女翻译陷入绝望的,恐怕还有特朗普的历史常识。


在会晤中特朗普为了表达对意大利航海家克里斯托弗·哥伦布的热爱,引经据典来表达美意之间的长期关系,特朗普说:“美国和意大利之间有着共同的文化和政治遗产,可以追溯到数千年前的古罗马时代。”

仅有243年的历史的美国与数千年之久的古罗马不知是怎么追溯到数千年前。这样的历史逻辑显然是错误的,这也难怪翻译听得云里雾里,不知所云,颇有关公战秦琼的感觉。 

特朗普的一番操作估计让女翻译想当场自闭并默默的说一句:我太难了!



欧洲中文网公众号二维码

更多服务,搜索关注欧洲中文网公众号(欧洲中文网,ID:Europacn_com),微信小程序和欧洲中文网APP